I dialetti piu' insopportabili

Chiacchere in libertà

Moderators: Hallenius, teo

Re: I dialetti piu' insopportabili

Postby Trullo » Mon 20 February 2012; 22:06

Coccodrillo wrote:Alla fine penso si possa dire che tutte le lingue più parlate oggi al mondo siano versioni create a tavolino (anche se su base naturale, a partire da una lingua parlata da qualche comunità)

Direi di sì. La lingua parlata a corte per francese inglese e spagnolo, e le lingue create quasi artificialmente (ovviamente partendo dal dialetto parlato nella loro città, ma con lo scopo di rendere le proprie opere intelleggibili in un'area culturale molto più vasta) da Dante per la sua Divina Commedia e da Lutero per la traduzione della Bibbia, per quanto riguarda italiano e tedesco 8--)
"Il comunismo ha sbagliato, ma non era sbagliato.“ (Rossana Rossanda)
User avatar
Trullo
 
Posts: 26732
Joined: Tue 30 October 2007; 10:40
Location: Paderno Dugnano

Re: I dialetti piu' insopportabili

Postby Viersieben » Mon 20 February 2012; 22:31

Coccodrillo wrote:Pensavo proprio al VSI, quando ho scritto "non esiste una forma scritta ben definita e accettata da tutti". Ma in entrambi i casi non mi sembra si possano trovare regole chiare e ben definite, come ci sono per italiano e tedesco, supportate da istituti vari (Accademia della Crusca, Goethe Institut, o simili).

Il Centro di dialettologia e etnografia non è forse, fatte le debite proporzioni!, una specie di "Accademia della Crusca" per l'ambito territoriale di sua competenza? Per esempio, mi risulta (per sentito dire) che una nota catena di supermercati (quella della Ferrovia del Monte Generoso...) abbia consultato gli studiosi del CDE in merito alle denominazioni da dare a certi prodotti nostrani presenti nel suo assortimento...
User avatar
Viersieben
 
Posts: 4191
Joined: Mon 14 September 2009; 20:39

Re: I dialetti piu' insopportabili

Postby friedrichstrasse » Mon 20 February 2012; 23:41

Trullo wrote:
Coccodrillo wrote:Alla fine penso si possa dire che tutte le lingue più parlate oggi al mondo siano versioni create a tavolino (anche se su base naturale, a partire da una lingua parlata da qualche comunità)

Direi di sì. La lingua parlata a corte per francese inglese e spagnolo, e le lingue create quasi artificialmente (ovviamente partendo dal dialetto parlato nella loro città, ma con lo scopo di rendere le proprie opere intelleggibili in un'area culturale molto più vasta) da Dante per la sua Divina Commedia e da Lutero per la traduzione della Bibbia, per quanto riguarda italiano e tedesco 8--)

Che strano però, che il lombardo non sia mai stato utilizzato ufficialmente da nessuno, né sia mai stato usato come lingua scritta. Sempre latino o volgare toscano.
Chissà perché si è voluto a tutti i costi creare una lingua comprensibile in tutta la penisola italiana, visto che i territori italiani non hanno mai avuto niente in comune fra loro: è come voler creare una lingua comprensibile in Liguria e in Provenza, oppure in Corsica e in Sardegna... :roll: :shock:
Viva il tram moderno

BASTA CENSURE!!!
User avatar
friedrichstrasse
 
Posts: 20282
Joined: Wed 05 July 2006; 21:40

Re: I dialetti piu' insopportabili

Postby Coccodrillo » Mon 20 February 2012; 23:49

Sò natu in Corsica è v'aghju passatu i megli anni di a mio ghjuventù. Ricordu quand'èramu zitelli chì e nostre mamme ci mandavanu soli a fà u bagnu. Tandu a piaghja era piena di rena, senza scogli né cotule e ci ne stàvamu in mare per ore fin'à quandu, viola per u freddu, dopu ci n'andavamu a vultulàcci in quella rena bullente da u sole. Po' l'ultima capiciuttata per levacci a rena attaccata à a pelle è vultavamu in casa chì u sole era di ghjà calatu, à l'ora di a cena. Quandu facìa bughju à noi zitèlli ci mandàvanu à fà granchi, cù u lume, chì ci vulìa per innescà l'ami per a pesca. N'arricuglìamu à mandilate piene po' in casa i punìamu ind'à un sacchéttu chjosu in cucina. Una mane chì c'èramu arritti ch'èra sempre bughju, quandu simu andati à piglià u sacchettu ellu èra biotu è i granchi giravanu per tutte e camere è c'hè vulsuta più di mezz'ora à ricoglilli tutti.


:arrow: http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_corsa
für Güter die Bahn ~ pour vos marchandises le rail ~ chi dice merci dice ferrovia
Coccodrillo
Forum Admin
 
Posts: 13621
Joined: Sat 29 April 2006; 16:36
Location: Gandegg+Testa 2 (vorrei...)

Re: I dialetti piu' insopportabili

Postby Trullo » Mon 20 February 2012; 23:52

Il corso è più vicino all'italiano di qualsiasi altro dialetto italiano non toscano
"Il comunismo ha sbagliato, ma non era sbagliato.“ (Rossana Rossanda)
User avatar
Trullo
 
Posts: 26732
Joined: Tue 30 October 2007; 10:40
Location: Paderno Dugnano

Re: I dialetti piu' insopportabili

Postby brianzolo » Tue 21 February 2012; 10:23

carlo porta

Qunad vedessev on pubblegh funzionari
A scialalla coj fiocch senza vergogna,
disii pur che l’è segn ch’oltra el salari
el spend lu del fatt so quell che besogna.

Quand sevessev del franch che all’incontrari
Nol gh’ha del so che i ball ch’el ne bologna,
allora senza nanch vess temerari
disii ch’el gratta, senza avegh la rogna.

Quand intrattant ch’el gratta allegrament
Vedessev che i soue capp riden e tasen,
disii pur che l’è segn che san nient.

Ma quand poeù ve sentissev quaj ribrezz
Perché a dì che san nient l’è on dagh dell’asen,
giustamela e disii che fan a mezz.
Image

ridateci Freedrichstrasse!
User avatar
brianzolo
 
Posts: 20914
Joined: Wed 30 August 2006; 8:04

Re: I dialetti piu' insopportabili

Postby Alessandro72 » Tue 21 February 2012; 10:29

Parole sante e sempre attuali
Ricordo con affetto il "Freccia delle Gardenie"...
Alessandro
User avatar
Alessandro72
 
Posts: 1287
Joined: Sat 09 October 2010; 23:31
Location: Mistero lariano

Re: I dialetti piu' insopportabili

Postby marex » Tue 21 February 2012; 20:01

GLM wrote:ha senso parlare di dialetto "lombardo", quando ogni provincia ha il suo?


Effettivamente è un termine un po' troppo generale. Anche all'interno della Svizzera italiana (TI + GR) le differenze possono essere marcate: fra il sud del Ticino (Mendrisiotto) e il nord (Leventina/Bedretto) vi è quasi (fra i dialetti originari) incomprensibilità. Oggi, in Ticino, circa il 30% degli abitanti, cioè 110'000 persone, parlano normalmente dialetto come prima lingua, molto di più nelle valli meridionali dei Grigioni. Oramai si può quasi parlare però di "dialetto ticinese", in pratica si tratta di un italiano dialettizzato che può assumere aspetti ridicoli. Il dialetto, idioma degli affetti, è efficace e simpatico se spontaneo e non forzato. In ogni caso non si possono fare confronti con la Svizzera tedesca dove esiste la cosiddetta diglossia: lingua parlata (Schwitzertütsch) che non corrisponde a quella scritta (ufficiale), versione in ogni caso elvetizzata.
marex
 
Posts: 324
Joined: Wed 05 May 2010; 17:09
Location: CH-6850 MENDRISIO

Previous

Return to Off Topic

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 35 guests

cron